Y a t-il des polyglottes dans la salle ?

  • Créateur du sujet Créateur du sujet Nouveau et alors ?
  • Date de début Date de début
Statut
Ce sujet est fermé.
N

Nouveau et alors ?

Invité
Je voudrais traduire le texte ci dessous en javanais...

Je recherche donc une bonne âme pour m'aider.


"Donec enim orci, ultricies in, malesuada quis, egestas quis, wisi. Donec ac sapien. Ut orci. Duis ultricies, metus a feugiat porttitor, dolor mauris convallis est, quis mattis lacus ligula eu augue. Sed facilisis. Morbi lorem mi, tristique vitae, sodales eget, hendrerit sed, erat. Vestibulum eget purus vitae eros ornare adipiscing. Vivamus nec quam. Integer vestibulum malesuada libero. Sed vehicula fermentum leo. In condimentum. Nullam wisi arcu, suscipi.75t consectetuer, vehicula vel, pharetra sed, leo.
Vestibulum imperdiet nonummy sem. Vivamus sit amet erat nec turpis tempus consequat. Praesent malesuada. Donec vitae dolor. Donec at lacus ac mi vehicula bibendum. Donec feugiat tempor libero. Nam uut, massa. Maecenas vitae ante et lacus aliquam hendrerit. Curabitur nunc eros, euismod in, convallis at, vehicula sed consectetuer posuere, eros mauris dignissim diam, pretium sed pede suscipit:"

Merci qui que vous soyez !!!!
 
  • J’aime
Réactions: DVDB
Moi j'ai deux glottes, mais je les prete pas.
 
Nouveau et alors ? a dit:
Je voudrais traduire le texte ci dessous en javanais...

Je recherche donc une bonne âme pour m'aider.


"Donec enim orci, ultricies in, malesuada quis, egestas quis, wisi. Donec ac sapien. Ut orci. Duis ultricies, metus a feugiat porttitor, dolor mauris convallis est, quis mattis lacus ligula eu augue. Sed facilisis. Morbi lorem mi, tristique vitae, sodales eget, hendrerit sed, erat. Vestibulum eget purus vitae eros ornare adipiscing. Vivamus nec quam. Integer vestibulum malesuada libero. Sed vehicula fermentum leo. In condimentum. Nullam wisi arcu, suscipi.75t consectetuer, vehicula vel, pharetra sed, leo.
Vestibulum imperdiet nonummy sem. Vivamus sit amet erat nec turpis tempus consequat. Praesent malesuada. Donec vitae dolor. Donec at lacus ac mi vehicula bibendum. Donec feugiat tempor libero. Nam uut, massa. Maecenas vitae ante et lacus aliquam hendrerit. Curabitur nunc eros, euismod in, convallis at, vehicula sed consectetuer posuere, eros mauris dignissim diam, pretium sed pede suscipit:"

Merci qui que vous soyez !!!!

Sourcve ? Le latin est bizarre, moi qui le connais en version classique et médiévale je ne connais pas par exemple le w...
Quand au javanais, j'ai pas pris l'option en Khâgne... désolé.
Peut-etre veux-tu une idée en français ? ;)
 
Nouveau et alors ? a dit:
"Donec enim orci, ultricies in, malesuada quis, egestas quis, wisi. Donec ac sapien. Ut orci. Duis ultricies, metus a feugiat porttitor, dolor mauris convallis est, quis mattis lacus ligula eu augue. Sed facilisis. Morbi lorem mi, tristique vitae, sodales eget, hendrerit sed, erat. Vestibulum eget purus vitae eros ornare adipiscing. Vivamus nec quam. Integer vestibulum malesuada libero. Sed vehicula fermentum leo. In condimentum. Nullam wisi arcu, suscipi.75t consectetuer, vehicula vel, pharetra sed, leo.
Vestibulum imperdiet nonummy sem. Vivamus sit amet erat nec turpis tempus consequat. Praesent malesuada. Donec vitae dolor. Donec at lacus ac mi vehicula bibendum. Donec feugiat tempor libero. Nam uut, massa. Maecenas vitae ante et lacus aliquam hendrerit. Curabitur nunc eros, euismod in, convallis at, vehicula sed consectetuer posuere, eros mauris dignissim diam, pretium sed pede suscipit:"

Merci qui que vous soyez !!!!

Juste comme ça, le texte des modèles de Pages, c'est bidon hein... :D :p
 
Nouveau et alors ? a dit:
Je voudrais traduire le texte ci dessous en javanais...

Je recherche donc une bonne âme pour m'aider.


"Donec enim orci, ultricies in, malesuada quis, egestas quis, wisi. Donec ac sapien. Ut orci. Duis ultricies, metus a feugiat porttitor, dolor mauris convallis est, quis mattis lacus ligula eu augue. Sed facilisis. Morbi lorem mi, tristique vitae, sodales eget, hendrerit sed, erat. Vestibulum eget purus vitae eros ornare adipiscing. Vivamus nec quam. Integer vestibulum malesuada libero. Sed vehicula fermentum leo. In condimentum. Nullam wisi arcu, suscipi.75t consectetuer, vehicula vel, pharetra sed, leo.
Vestibulum imperdiet nonummy sem. Vivamus sit amet erat nec turpis tempus consequat. Praesent malesuada. Donec vitae dolor. Donec at lacus ac mi vehicula bibendum. Donec feugiat tempor libero. Nam uut, massa. Maecenas vitae ante et lacus aliquam hendrerit. Curabitur nunc eros, euismod in, convallis at, vehicula sed consectetuer posuere, eros mauris dignissim diam, pretium sed pede suscipit:"

Merci qui que vous soyez !!!!


Ouvre ton terminal. Tape la commande : echo "traduction en javanais" | sed "s/\([aeiouy]\)/av\1/g"
:D:D

Une fois que tu es convaincu, tu n'as plus qu'à inverser les termes de la commande correctement. Un jeu d'enfant pour toi. Re :D:D
 
WebOliver a dit:
Juste comme ça, le texte des modèles de Pages, c'est bidon hein... :D :p

attends c'est un bar ici ... tu penses pas que je vais emmerder l'assemblée avec une vraie traduc d'un vrai texte en latin :D
 
public class mescouilles {
string tsointsoin = gna gna;

System.out.println ("la string tsoin tsoin contient" + tsointsoin")
}

facile le javanais....
 
sonnyboy a dit:
public class mescouilles {
string tsointsoin = gna gna;

System.out.println ("la string tsoin tsoin contient" + tsointsoin")
}

facile le javanais....

Arrête, putain, j'ai envie de faire pipi ! :D:D:D:D:D
 
Qu'est ce qu'ils ont tous à pisser... aujourd'hui...
 
Vous êtes durs. Moi j'ai demandé à un pote qui comprend le javanais de nous aider. Mais ses hautes études universitaires l'ont un peu affecté. Il ne parle plus qu'en vieux François. Ça donne :

Mon joie li fleur fait l'en et heent sanz maint de ai, m'estuet m'apele despendre. N'ai cure au puis sanz et boissonet l'en muset et ne bel m'estuet ne s'alai demander d'un faintise demander. Muset bruit, moi me, m'apele gastelet aimme mais joliet a cuillir, faire si quel covient bone tanz selon faire rossignolet puet. Je et amer m'esveillerent cuer, guiler l'en mainte laira por refuser je, tot ai pas deduire guiler pas. Chantent cure a li cui tel mainte me cointelet m'apele joie faintise et quel por en.
Maint me s'il oiselet, adès mai m'esveillerent, sovient puet gastelet hutiner en demander acroire et s'ai? Endeter mon et selon m'apele, par chief. Refuser trover amer, laira qu'adés, et porter celui ovrer cent. Un en seignor deduire s'ai ce et cointelet et ou troter et mai au. Voit doit, bruit cler, lasser puet s'il et.
Je seignor mais cler det deduire ne, seignor loer doner ai en mener, faire hons m'estuet. Bien veuil ne en qu'il le, cui mai mangié soit voit. Vergier tout bel voit puet mai m'estuet ovrer, de m'estuet et saucelet, en qu'il lui met, sanz tot fait? Vuet cuer laira faintise ne sanz mai, au haste lasser un flajoler, tel matinet et moi doie qu'il de. Laira veuil, un s'il despendre m'estuet blondet loer il qu'il. En adonc lui m'estuet aimme s'il je hutiner mon bon le oiselet joliet bel la refuser aimme? Je faire en vi li et de deporter au mainte ensi et.


Il ne reste plus qu'à trouver un mestre en François et en Français et on aura notre pierre de Rosette. Champollion n'était qu'un amateur. :D

À+
 
Il me semble que dans la deuxième phrase un génitif a été confondu avec un datif, si je puis me permettre.
 
Nouveau et alors ? a dit:
attends c'est un bar ici ... tu penses pas que je vais emmerder l'assemblée avec une vraie traduc d'un vrai texte en latin :D

Dans ce cas là, il n'y a aucune raison de continuer cette discussion. :zen:
 
Statut
Ce sujet est fermé.