Question sur la numérisation des Blu-Rays, logiciels, conservation des sous-titres etc

La plupart du temps, les MKV renferment de simples M4V compatibles avec les logiciels Apple comme iMovie. Du coup, avec iVi, il est possible de fusionner les langues et les sous-titres en faisant une extraction du flux vidéo, sans réencodage, donc perte.
 
Bonjour gwen:coucou:

Je possède la version 3.794 d'IVI, logiciel que j'ai acquis légalement il y a très longtemps (version payante) et que je n'ai jamais utilisé.

J'ai posé sur son interface le dossier BDMV du BD de Disney 'The_Jungle_book', 4 pistes audio dont 3 DTS en Anglais, Espagnol, Français, une AC3 en Portugais, 16 sous-titres en langages différents, 20 chapitres.

Le dossier STREAM ouvert dans le Finder contient 46 éléments.

Quand MakeMKV me propose après moulinage, d'extraire 4 vidéos, dont la principale de 1h45mn (le film) et 3 vidéos bonus sur le tournage et les artifices utilisés pour la réalisation du film, IVI me montre la liste des fichiers .mts contenus dans STREAM…

Et je ne vois pas le moyen de faire une extraction du flux vidéo sans ré-encodage…
Même chose si je glisse le DVD complet sur l'interface…

Je suis désemparé, pourrais-tu me dire ce qu'il y a lieu de faire pour récupérer les vidéos contenues dans ce BD ?:sour:

 
C'est bien ce qui me semblait…:rolleyes:
Mais quel est l'intérêt de ce logiciel qui, sauf si je n'ai pas suffisamment approfondi son fonctionnement, ne permet aucun réglage ni de débit, ni de codec ni de container ?
 
Il a une fonction simple, rendre compatible une vidéo en l'exportant dans un format lisible par les bidules Apple.

Le débit n’est pas réglage, mais, le réencodage des fichiers déjà au bon format dan un MKV peut être court-circuité ce qui permet une extraction simple avec encapsulage des diverses langues et sous-titre. Ensuite, la taille finale de la vidéo est réglable par pourcentage, ce qui moi me parle plus qu'un débit.

Oui, ce logiciel est simple, mais il fait ce que "moi", j'ai besoin qu'il fasse :-)
 
Ensuite deuxième étape, convertir ce fichier en format lisible sur mac : là j'utilise handbrake mais problème, j'ai l'impression que ce logiciel ne gère pas la ou les piste(s) de sous-titres du BD qui ont été préservées dans le fichier MKV. Ou alors je l'utilise mal. Pouvez-vous me donner des conseils ?

Troisième et dernière étape, j'aimerais pouvoir éditer soit les fichiers MKV originaux soit les fichiers format apple à condition d'avoir réussi à sauvegarder l'option sous-titrage, de façon à pouvoir compiler des séquences ensemble (à usage personnel). Quel logiciel me conseilleriez-vous, et est-ce que si je coupe un bout d'un fichier MKV/m4v je garde les pistes de sous-titres qui correspondent à ce morceau ?

Merci beaucoup !
J'ai refait des essais. Je parviens, à partir du mkv produit par MakeMKV, à sortir avec iFFmpeg un .mov lisible par QuickTime, piste vidéo intouchée, permettant de choisir le langage souhaité et contenant le chapitrage original.
Lorsque j'élague une partie de la vidéo, le choix du langage est toujours accessible.
Le .mov s'importe dans FCP X avec les pistes audio correspondant à chaque langage.

Malheureusement, pour l'instant, je bute sur le principal objet de ta question : la conservation des sous-titres.


 
La qualité d'image a l'air vraiment pas terrible pour du Full HD. Trop compressé ou trop réduit en résolution ... ?
 
La qualité d'image a l'air vraiment pas terrible pour du Full HD. Trop compressé ou trop réduit en résolution ... ?
Non, c'est la capture d'écran réduite. Dans mon essai, la vidéo n'a pas été touchée, elle est rigoureusement identique à celle, excellente du BD…:up:
 
Tant mieux ! :D
 
Concernant les sous-titres, cet excellent document explique que les sous-titres d'un BD sont des fichiers image qui selon toute évidence ne sont pas gérés dans les containers comme le .mov.
Il convient donc de convertir ces fichiers images en fichiers textes qui pourront ensuite être incorporés au .mov. (Voir ce document). Mais c'est un parcours de sauts d'obstacles qu'il faut alors assumer…

Je pense qu'un bon moyen d'aboutir dans ton projet est de partir du mkv en sortie de MakeMKV.
Puis d'éditer des séquences par exemple en .ts à l'aide de tsMuxeR GUI 2.6.11 avec sa fonction Split&Cut. C'est très rapide, et la plupart des lecteurs sur Mac (hormis QuickTime) peuvent accéder au différents langages et aux sous-titres.
 
Bonjour,
Voilà, j'ai un problème que MakeMKV et Handbrake ne peuvent résoudre.
J'enregistre des films en VM (Arte) sur mon enregistreur Blu-Ray Panasonic DMR-BWT735 qui dispose d'un petit disque dur. Ensuite après avoir fait le nettoyage pour n'avoir que le film, je le grave sur un BD-RE que j'importe sur mon iMac. MakeMKV peut me convertir le m2ts du BluRay mais il n'importe pas les sous-titres DVB. Pourtant VLC arrive à lire parfaitement le fichier m2ts avec les sous-titres DVB. Je voudrais absolument avoir ces films en mkv pour pouvoir les regarder plus tard alors que faire ? J'ai bien tenté de bidouiller avec ProjectX_0.91.0 mais cela ne marche pas.
Merci de bien vouloir me donner une solution.
 
Bonjour,

Je ne suis pas sûr de comprendre pourquoi désires-tu absolument changer le container m2ts qui va bien en mkv qui ne permet pas de récupérer les sous-titres DVB ?

Je suppose que tu as dû essayer cette méthode : http://linuxfr.org/users/mac_is_mac...itres-d-un-enregistrement-de-la-tnt-mini-tuto qui semble d'après les commentaires ne pas fonctionner…

Alors que la plupart des Players sur Mac tels que IINA vont interpréter les-dits sous-titres…

Où est le problème pour les lire plus tard ?
 
Où est le problème pour les lire plus tard ?
C'est que je suis obligé de regraver le container BDMV sur un BD-RE pour pouvoir regarder le film sur mon téléviseur.
Si j'arrivais à faire un fichier mkv avec sous-titres sub/idx ou srt, je pourrais le voir directement grâce à mon disque dur multimédia La Cie La Cinema relié à un routeur à mon NAS Synology où sont entreposés tous mes films.
En tout cas, je vais réessayer ProjectX avec le tuto que tu m'as envoyé,
sans trop d'illusions...
 
J'aimerai connaitre votre matériel concernant le graveur qui vous utilisez afin d'extraire vos films. Je suis à la recherche d'un graveur bluray 4k HDR externe. Et merci pour la discussion vraiment intéressante pour les néophytes.
 
Personnellement, j'ai celui-ci (mécanique Matshita Panasonic). Il est USB3 et comporte deux cordons USB dont un servant à l'alimentation si nécessaire.
Maintenant, tu parles de 4k HDR.
A mon avis, cela n'a rien à voir avec le graveur qui se contente d'effectuer la gravure BD. Dans ton cas, il est question d'extraire un fichier contenant une vidéo 4k HDR.
Ces notions 4K et HDR concernent le lecteur qui doit envoyer les informations à la TV.

Bien que ne pratiquant que très aléatoirement le BD, je possède un lecteur/graveur et un lecteur 4K/UHD sensé prendre en compte l'HDR pour l'envoyer sur ma TV.
 
Merci et bien en fait quand je veux dire 4K HDR c'est en faite avoir un lecteur graveur externe qui me permettrai d'extraire mes films 4k hdr et non hdr. Hors je ne sais pas comment vérifier si le lecteur prend en compte le HDR lors de l'extraction sur le bluray.
 
N'ayant pas de BD UHD sous la main, je ne peux vérifier si MakeMKV ouvre et encode ce type de DVD.
Ce qui est certain, c'est que DVDFab le fait. Et même en 'passthrough', c'est à dire sans ré-encodage.

Quant à la lecture, peut-être que IINA le peut. Sachant que sauf erreur de ma part, le BD UHD, c'est de l'HEVC (H.265). Et que QT Player ne lit pas tous les HEVC, dépendant de l'encodage.
 
Dernière édition: