La rampe d'escalierAmok a dit:Formule clairement ta question, à savoir : "est-elle assise sur le radiateur ?".
La rampe d'escalierAmok a dit:Formule clairement ta question, à savoir : "est-elle assise sur le radiateur ?".
Lo a dit:Il y a des enfers bien plus doux qu'une promesse de paradis. S'pas ma p'tite succube ?
(tentative de désamorçage du foutage-de-zone-un-peu-plus)
Lo a dit:Il y a des enfers bien plus doux qu'une promesse de paradis. S'pas ma p'tite succube ?
(tentative de désamorçage du foutage-de-zone-un-peu-plus)
C'est à quel sujet :mouais: :rateau:TibomonG4 a dit:Ouf, on a évité l'histoire du couvercle :siffle:
Non, non.Amok a dit:Cela aurait pu être attirant si j'avais sû à "qui" m'en tenir. A "quoi", il y en a plein les rues ! Corrige !
Penses à m'envoyer un faire part quand tu régulariseras ta situationAmok a dit:Légalement ? Non. Tu vois, notre amour est impossible !
golf a dit:C'est à quel sujet :mouais: :rateau:
golf a dit:La rampe d'escalier
Amok a dit:Bon, histoire de désamorcer complètement le truc () et de rassurer lorna, on va ajouter "et l'enfer ne dit-on pas que c'est les autres?"
Tu vois, tu n'as rien à craindre : Lo se réchauffe toujours à ta flamme !
Un "tiens" vaut mieux que trente minutes de "tu l'auras". :siffle:Lorna a dit:Etc..etc...
Spyro a dit:Un "tiens" vaut mieux que trente minutes de "tu l'auras". :siffle:
Lorna a dit:Ouais l'enfer c'est les autres, et dans ce huis-clos règnent un homme et deux femmes ... :mouais:
Tout pour me rassurer là ...
Spyro a dit:Un "tiens" vaut mieux que trente minutes de "tu l'auras". :siffle:
Lorna a dit:Qui suis-je Ines ou Estelle ?
:mouais:
Et, avec un effortmadonna a dit:...Et ma pudeur, n'en déplaise à certains, m'empêche d'être plus précise ! :siffle:
le dico a dit:périphrase [n.f.]
1. Circonlocution.
madonna a dit:Pas de problème. Réceptivité permanente, crois moi !
golf a dit:Et, avec un effort
Lemmy a dit:rumoriste: qui propage des rumeurs...
NDLR: l'avantage de ce mot est qu'il peut s'appliquer indifféremment au masculin et au féminin, évitant ainsi les fôtes d'ortographe préjudiciables à la bonne propagation desdites rumeurs
:rateau: