retour en france, votre experience

naas

Membre vénérable
Club iGen
29 Octobre 2003
21 781
1 643
17
D'ici
info.cern.ch
Bonjour les gens,
Nous cherchons à savoir quand serait le moment le plus approprié pour rentrer en France, pas trop pour nous adultes, mais plutôt pour nos enfants.

Pas trop tôt pour que leur anglais soit acquis définitivement (elles ont respectivement 3 et 5 ans) , et pas trop tard pour que leur esprit soit trop imprégné de la culture Anglo-saxonne qui pourrait devenir un frein à leur études en langue Française.

Bref je n'en sais rien à l'heure actuelle.

Alors je me demandais si vous aviez des expériences à partager, en tant que parent ayant vécu à l'étranger ou bien en tant qu'enfant.
Quels sont vos regrets, sentiments, analyses, etc de votre retour en France.

D'avance merci de vos témoignages.

J'avais oublié, si vous avez des références de livres sur le sujet
 
Difficile de faire une réponse exacte et sans faille...
Si ton objectif est le parfait bilinguisme, je pense qu'il faut encore attendre au moins 5 ans, et que, pour bien parler une langue étrangère, il faut tout de même s'imprégner de la culture locale...

Ce que je voudrais souligner surtout, c'est de prendre en compte le déracinement des enfants; ils ont leurs habitudes, leurs amis qui se font et leur petit monde qui s'organise; le changement est souvent brutal pour eux, au-dessus de 7 ans en tous cas; avant c'est pas trop un problème.
Et à l'adolescence, de ce côté là, c'est encore pire...

Lorsque nous avons quitté la France, on s'est dit qu'on tâcherait de rester posés pour pas faire des changements incessants aux enfants, c'est parfois plus facile à dire qu'à faire, obligations professionnelles obligent, mais je suis convaincu en tant que parent qu'ils ont besoin de stabilité, et qu'un retour, ça fait une grosse cassure quand même.
Maintenant, quand il faut, il faut hein !
 
  • J’aime
Réactions: naas
Naas, je n'ai pas d'expérience personnelle sur le sujet, sinon un ami ayant vécu aux USA jusqu'à l'âge de 11 ans (scolarisé à l'école américaine), que j'ai cotoyé durant mes études à l'après-bac. Je ne sais pas si cela est forcément lié à l'expatriation de ses jeunes années, mais il avait de gros problèmes d'orthographe, en français seulement, en étant doué tout à fait normalement dans tous les autres domaines scolaires. Je veux dire par là que l'impression donnée par son travail à l'écrit était vraiment gâchée par rapport à ses prestations orales, et il semblait vraiment impuissant pour s'améliorer en y mettant beaucoup d'efforts pourtant.

C'est juste ma petite expérience sur le sujet :)
 
  • J’aime
Réactions: naas
Difficile de faire une réponse exacte et sans faille...
Oui je suis bien d'accord.

Nous n'avons pas d'objectifs a proprement parlé vis à vis du bilinguisme, mais de part les discussions avec d'autres personnes de langue anglaise ayant vecu très jeunes dans des pays francophone ou hispanophones, etc il apparaît qu'une exposition à une langue étrangère pendant disons deux ans n'est pas suffisante et la quasi totalité des gens ont perdu la faculté de pratiquer la dite langue.

La langue en elle même n'est pas la finalité, c'est plutôt l'ouverture sur d'autres monde que notre mère patrie.

nos problèmes sont bien celui que tu soulève, à savoir le déracinement ou bien les problèmes de langage comme le dit maousse, car j'ai malheureusement des exemples confirmant ces deux problèmes dans notre entourage.

dans le premier cas à cause d'un retour à la période de l'adolescence, et dans l'autre cas de l'orthographe par ce qu'il a été exposé trop tardivement et brutalement à l'anglais, en étant parachuté du jour au lendemain dans une école américaine, le pauvre bégaye aujourd'hui alors que sa soeur de 3 ans sa cadette n'a aucun problème dans les deux langues, car elle à été exposée dans les même conditions mais à l'âge de 6 ans. dont bien avant que la zone de broca se soit refermée.
donc oui la maîtrise du français est un problème, enfin l'écrit, car l'oral ne posera pas de problème.
sur ce vient se greffer les différence d'enseignement entre la méthode globale, la méthode analytique et la globale mixte, bref pas facile.

une solution envisagée serait aussi en France de les mettre dans une école internationale, avec des cours dispensés dans les deux langues.

bref je ne sais pas quand se situe le moment le plus approprié pour un retour en douceur ni comment faire ...
 
Dans une situation à peu près semblable, il y avait ce soir au JT un reportage sur les enfants bruxellois francophones inscrits dans les écoles néerlandophones. Si dans les premières années cela se passe plutôt bien, cela devient de plus en plus difficiles dans les dernières années car le vocabulaire devient de plus en plus pointu et il y a beaucoup d'échecs. C'est dû au fait que lorsque les enfants sortent de l'école ils n'ont plus de contact avec la langue néerlandaise : les parents se reposent entièrement sur les enseignants pour faire de leurs enfants de parfaits bilingues alors que cela doit continuer à la maison. Le ministre bruxellois de l'enseignement néerlandophone était d'ailleurs bien conscient du problème et va livrer des kits aux enfants (livres, vidéos, jeux…) pour qu'ils puissent continuer à apprendre à la maison.
 
Moi je pense que tu devrais rester là bas.

je sais pas ou.. mais là bas... :D
 
Je vais te faire partager mon expérience:)
J'ai aujourd'hui 20 ans et j'ai vécu mes 7 premières années à Phnom Penh puis 8 ans à hanoï . je suis donc revenu dans le nord et plus précisement à Lille à l'âge de 15 ans.
Après ces petites précisions, passons au débat a proprement dit.
Avant toutes choses, je crois qu'il faut mettre un point d'honneur à affirmer qu'il n'y a pas de "vérité abolue" ni de solution "miracle" dans ce genre de situation.
Cette situation, loin d'être simple, doit être prise avec des pincettes et du recul.
Ce qui est sur, c'est qu'un enfant a besoin de stabilité (j'ai l'impression de parler comme un vieux réac faisant de la psychologie de bazard).

Je crois qu'il faut quand on est à l'étranger, garder une sorte de traditions voir de rituel pour garder la culture du pays originel. Mais cette remarque va dans les deux sens. S'il faut, enfin je le pense, inculquer la culture francaise (d'origine) quand on est à l'étranger, il faut également lors du retour en France, garder et cultiver la culture du pays où l'on a vécu.

Un exemple seras peut-être plus parlant. Actuellement, vivant en France depuis 5ans, je continue a avoir des relation étroites avec le Vietnam et la Cambodge notament à travers mes études mais aussi dans la gastronomie, dans la Religion. Je profite pour remercier mes parents qui lorsque je voulais ne plus penser à ces pays m'on "plus ou moins" obliger à garder contact.

Au niveau de langue, mes parents avaient les mêmes inquietudes. Une solutions simple, mais je ne sais pas si c'est le cas pour toi Naas. Ma père me parler francais tandis que ma mère me parler Khmer. À côté de ça, j'étais scolarisé dans une école francaise où j'ai pû rencontrer des "enfants francais" tout en cotoyant des enfants de "là-bas".

je te caches pas, qu'il est difficile pour un enfant de partir, de ne plus voir ses amis, mais il ne faut pas non plus voir cela que tu côté sombre. Je suis arrivé en France en pleine adolescence, ce ne fut pas simple, mais je crois que je m'en suis pas trop mal sortit:D . Je n'ai connu que mon pays à 15ans et ce n'est qu'a cet âge, que j'ai réellement utiliser le francais comme langue de tout les jours. mais comme tu peux le voir, au bout de 5ans, j'écris dans un francais correct et je suis actuelllement en Licence3 d'histoire de l'Art.

Tout ça pour dire, que bien sur le risque existe, mais qu'il n'y a pas d'âge fixe pour rentrer du moment que les enfants sont suivis par les parents et que le dialogue est établit.

Bonne chance à toi et ta famille
ps: J'ai écris il y a environ 1mois, un texte relatant mon expérience vis à vis des langues et des différentes cultures que j'ai côtoyés et de mon retour en france.
Je ne l'ai plus actuellement mais si tu le désir, je peux le retrouver et te l'envoyer par mp.
++